De Wetten – de goden
Tussen haakjes, ook Travia ontbreekt.
En ik weet uiteraard dat die drie goden pas vermeld werden in “SH 1: Die Götter des Schwarzen Auges” (wat bij DSA 2) hoorde, maar is het nu niet de kans om niet alleen de twaalf goden te vermelden in de basisregels maar eveneens al hun Gewijden?
Mij lijkt dat wat logisch.
Ook hier hebben we ons weer gebaseerd op wat er voor OdM 1 beschikbaar was.
Je zou eenzelfde operatie kunnen doorvoeren zoals voor de schelm en de heks, maar ze zijn een aantal extra obstakels:
– in de stukjes ervoor wordt duidelijk vermeld waarom er geen gewijdetypes zijn voor Travia, Peraine en Rahja, die ga je dus moeten aanpassen,
– de gewijde van Travia verschijnt wel in Aventurische Bote 8 of 9, met zijn Mirakels (Duitse versie !!), maar die van Rahja en Peraine niet, er is ook geen tussenversie zoals voor de schelm en de heks, zodat je extra zaken gaat moeten verzinnen, weliswaar en waarschijnlijk gebaseerd op andere OdM-versies, maar er is geen OdM 1 gerelateerde concept om van te beginnen
– hetzelfde geldt voor de gewijde van de naamloze, volgens mij komen deze in de avonturen van OdM 1 ook niet voor, en introduceren we die beter in OdM 2 en 3, met de daarbijhorende regels.
Ik bekijk dit zeker allemaal nog eens te gronde als dit hoofdstuk gaan optimaliseren, maar op dit moment ben ik eerder geneigd om dit zo te laten, tenzij er nog zeer overtuigende argumenten zijn of als er archaïsche teksten opduiken die ik over het oog heb gezien.
– De gewijde van Travia, zoals verschenen in de Duitse bode is een uitzondering, daar kan kunnen we gerust over discussieren :)
– volledig uitgewerkte OdM 1 versies van deze gewijden zijn natuurlijk goede argumenten, maar dit gata sowieso kortgesloten moeten worden met Ulisses voor het ook maar in een update kan.
Bottomline: ik zeg niet neen of ja, neig eerder naar neen, maar het vraagt werk en goedkeuring van Ulisses. Kwestie van duidelijk te zijn :)
Leuk om te weten dat we het hier later nog kunnen over hebben.
De Machtige Naamloze is terug te vinden in Aventurischer Bote #4 (Duitse uitgave).
@Gunter
ik ben geen groot fan van de Boron gewijde.
zelf ooit gespeeld, en die ene zin om de zoveels speelronden..... niet echt een handig type daarmee
ik weet ook niet of je elk gewijdetype moet willen als held..
@Sjon: dat de Boronpriester slechts beperkt mocht spreken, is een regel die vanaf DSA 2 ook niet meer zo toegepast werd (en naar ik vermoed in de meeste DSA 1 groepen eigenlijk ook niet, of niet strikt). Wellicht kreeg men door dat het niet erg plezierig rollenspelen is op die manier. Hoe hou je die spelrondes constant bij?... En wie moet dat dan doen?... :-/
Gewoon een rollenspeltip om hem als een nogal zwijgzaam type uit te beelden zou voor mij volstaan, zonder er een 'spelronde-chronometer' bij te halen. Misschien ook erbij vermelden dat het een ideale held is voor iemand die wat verlegen of introvert is, en liever niet teveel op de voorgrond treedt. En minder geschikt voor mondige of 'haantje de voorste'-spelers. Maar voor mij geen reden om het heldentype te schrappen.
@Luc: Misschien een idee om dit in een optie-kadertje te zetten?...
Wat de priesters van de naamloze betreft: die regels uit de Aventurischer Bote zijn in de Morgenster vertaald (al zou ik moeten kijken welk(e) nummer(s). Ze zijn wel degelijk voor versie 1.
Ik meen me wel te herinneren dat er bij stond dat het niet de bedoeling is ze als held te spelen, maar dat de meester ze als schurken kan gebruiken. Tegenstanders voor de helden dus.
En zelfs al mocht dat er niet bij staan, zou ik dat sowieso aanbevelen.
Wat Travia, Peraine en Rahja betreft: naast vertaalde OdM 1 regels voor Travia (staan ook in een Morgenster, nr?...), bestaan er ook OdM 1 regels voor priesters van Rahja in de Nederlandse Aventurijnsche Bode nr 2 (al weet ik niet of die van Bob Schubert zelf komen, of dat hij die ergens vertaald heeft - in elk geval was hij toen 'Regionalmeister' voor Nederland, en werkte dus samen met de DSA redactie).
Dan schiet enkel nog Peraine over waarvoor ik - zover ik weet - geen OdM 1 regels ken, gek genoeg de voor een heldengroep misschien interessantste godin van deze drie (als Godin van de geneeskunde).
Toch zou het me niet verwonderen als er ergens ((semi)-officiële?) regels voor DSA 1 voor zouden bestaan.
Het lijkt me dan beter om die ‘zwijgregel’ gewoon te laten vallen. Lijkt me geen meerwaarde te geven, eerder het spel te stremmen. In de beschrijving opnemen dat het een zwijgzaam type is, is veel zinvoller.
De naamloze gewijde staat idd in Aventurische Bote 4 en 6 (Duitse versie), (helemaal vergeten), dus die kan er idd in, maar dan wel als een sterk meesterpersonage. Ook in het Duits vraagt men zich af hoe zinvol het is om zo’n gewijde als spelerpersonage te gebruiken. Alleen wat jammer dat hij/zij 14 liturgieën heeft.
Zoals ik reeds zei, zijn er ook officiele regels te vinden voor de Traviagewijde, maar niet voor die van Rahja en Peraine. In DSA 1 bleven die thuis.
Fanmateriaal uit de Aventurische Bode (Nederlands) is leuk, maar blijft natuurlijk officieus.
Bottomline: Dus naamloze gewijde willen wij er sowieso insteken als meesterpersonage,
De Traviagewijde kan – als jullie daar voorstander van zijn – vlot ingevoegd worden,
Peraine en Rahja is een andere zaak. Daar moet je je ook afvragen of het wel wenselijk is om DSA 1 ingrijpend te veranderen.
In Morgenster #9 worden de gewijde (prietsers worden ze genoemd) behandeld, inclusief de goden, wonderen en nog meer.
Inderdaad staat er een gwijde op de kaft zoals Sjon al schreef.
Ik veronderstel dat de drie gewijden waarover we het hier hebben een vertaling waren van wat vermeld werd in "SH 1: Die Götter des Schwarzen Auges" en dat behoorde inderdaad bij OdM 2. Dat zal ook wel de vertaling zijn die we in Morgenster #9 vinden.
@Allemaal
De Morgenster vertaling betreft 9 van de 12 Goden/Gewijden
Echter in "De Pen Des Meesters" worden alle twaalf + GZN aangehaald.
Het eerste deel gaat geheel om de Priesters/Gewijden, hun wonderen, hun talentwaarden ect, en de rest betreft de gehele Godenstand inclusief de G.Z.N en wat ze ongeveer inhielden.
Als voormalige Boronpriester heb ik deze editie zo'n beetje als 'bijbel´ gebruikt. (vandaar dat ik exact mij wist te herinneren welke Morgenster Jan bedoelde)
Per Priester werd de wonderen die je kon doen verteld, inclusief de algemene wonderen en de specifieke wonderen.
@Jan,
Even (op mijn mobiel luk het niet om een uitgebreid antwoord te geven, op één of andere manier worden woorden steeds aan elkaar geplakt en ben ik een half uur per antwoord bezig) terug komen op "Borongewijde" niet lekker speelbaar.
Algemeen volgde wij inderdaad 'de relgels' (waar ze voor zijn) dus ja ik mocht letterlijk maar 1 zin per zoveel spelronde spreken, dat werd wel (zijt het dan ook nietop de seconde) wel bijgehouden.
De norm was ik koos voor de gewijde dus met al zijn voor en nadelen.
Persoonlijk, ondanks ik ongeveer wel aan de beschrijving voldeed aan het type speler, kwam je natuurlijk situaties (en geloof mij, als Andreas en Aad aan je tafel zaten, kwam je situaties tegen...) dat je iets niet in één zin kon zeggen.... Ooit ergens in het Orkland .... (met op een gegeven moment iedereen om mijn eigen sarcasme in een deuk) sprak ik zo'n ellelange zin met zoveel misplaatsen komma's om van een hoofdstuk een zin te maken dat het wat mij betreft beetje onspeelbaar type werd, maar ik zou niet willen dat een negatieve ervaring zou leiden tot een ban op welk heldentype dan ook. Dat was niet wat ik zei, maar @Luc kwam wel met de juiste (in mijn gevoel veel komma's schelende) oplossing. En dat kan ik als 'ervaringsdeskundige' ook echt toejuigen...
Andere hand kwam dankzij Sandor ook die maffe briefjes stroom, soms met een kleine aanwijzing, soms met 'doe jij eens een proef op die eigenschap' en soms (gewoon om juist dat mystrieuze van die Borongewijde extra aan te zetten) een leeg briefje.... Het verhaal is dus niet dat ik zeg 'geen heldentype' maar wel deel dat hij (zeker in OdM 1.5) lastig is.... Mijn favoriet werd trouwens de Novadi ... lekker zwijgzaam, nors en Rhaslullah zullen jullie halen ongerlovige!!! type... voldoet ook best aan de zwijgzame als je wil...
@Gunter
Ik denk dat het werkelijk alleen nog de Ausbau set vertalingen waren, nummer 9 is nog geen jar na de start van De Morgenster.... en (of het plat rotterdams is weet ik niet) de liggende gelden hadden we niet om al in OdM2 te vertalen ;-)
Het zijn in Morgenster 9 inderdaad de Ausbauspiel vertalingen wat regels en mirakels voor gewijden/priesters betreft. Van DSA 2 was toen nog geen sprake.
Travia, Peraine en Rahja worden er wel beschreven, maar zonder spelregels voor priesters. Net zoals de God zonder Naam, de Maraskaanse tweelinggoden Rur en Gror, en de God der Novadis Rastullah.
Travia krijgt spelregels voor haar gewijden in Morgenster 21-22 (hetzelfde nummer als de Schelm).
De God zonder Naam krijgt spelregels voor zijn gewijden (antagonisten!) in Morgenster 23.
De enige DSA 2 regels die ik (op het eerste gezicht) in de Morgenster vond, staan in Morgenster 30 en gaan over enkele niet-magische en niet gewijde heldentypes van DSA 2, zeg maar varianten van de avonturier uit v1: burger, kermisklant/-artiest, handelaar, Moha, Nivese, Novadi. Zonder talentwaarden of het volledige aantal heldentypes (strijder/krijger, doler/zwerver, Thorwaler,...) uit de eerste DSA 2 doos weliswaar. Mogelijke verklaring: plaatsgebrek? En misschien was het de bedoeling van de Morgenster om ook met de DSA 2 heldentypes nog een tijdje OdM1 aan te houden tot ze ook de magiedoos van DSA 2 hadden? Maar tegen dat die uitkwam, liep de Morgenster op zijn laatste benen of was gestopt...
Ook worden in Morgenster 30 voor het eerst 'slechte eigenschappen' uit DSA 2 vermeld.
Ik heb de nummers van Morgenster spijtig genoeg nooit gehad. Gelukkig is er via deze site toegang tot dit fanblad.
Wel heb ik de info over alle Gewijden die in "Spielhilfe 1" stond en uiteraard in DSA 2.
Maar zoals jullie terecht aanmerkten, hoorde dat niet bij DSA 1 (altijd spijtig geweest dat die priesters niet uitvoerig in OdM 1 werden besproken).
Zo ver ik weet Jan was het de bedoeling per uitbreidingof oos te werken.
Dus ausbau, Havena, DSA2, Magie, Goden en Gewijde, het was nooit de bedoeling bv een DSA2 meer te vertalen toen eenmaal ODM Prof er was. Zelfde met DSA 3 toen MTZ er eenmaal was ...
Het vertalen was puur uit noodzaak, zoals verteld in eerste instantie idd voor de spelersgroep....
Please login or Register to submit your answer