Nieuwe scan Regelboek OdM2

Het OdM ForumCategorie: VerzoekNieuwe scan Regelboek OdM2
Bart VdE asked 5 maanden ago

Waarde baarden, avonturiers en helden van Avonturië

Al enige tijd geniet ik van OdM1, nu onze groep avonturiers bezig is aan hun tweede avontuur wil ik graag de regels verdiepen voor de groep daar ik hiermee veel van hun vragen mee zou kunnen invullen.

Hiervoor wil ik gaanderweg overgaan naar OdM2 en ik vond op https://www.hetoogdesmeesters.com/downloads/ dan ook het nodige materiaal. Daar ik iemand ben die graag alles nog op papier heeft ben ik op zoek naar een betere scan van de regels van OdM2 (afprinten van de huidige versie gaat geen goed resultaat geven). In april van dit jaar zag ik tot mijn vreugde volgende newstopic voorbijkomen https://www.hetoogdesmeesters.com/2020/04/oproep-nieuwe-scan-regelboek-odm2/. Hier werd gevraagd naar een betere scan en deze werd ook aangeboden door meerdere enthousiastelingen. Helaas heb ik deze nieuwe scans tot op heden niet zien verschijnen. Ik ben bereid om zelf deze scans te maken als ik jullie hiermee kan helpen. Is er iemand die me een exemplaar wil doorverkopen? Het zou super zijn als ik een versie heb om mee te kunnen spelen en als ik eens kan bijdragen aan deze geweldige community .

Moest dit niet mogelijk zijn wil ik ook de huidige versie opwaarderen en terug aan jullie geven, alleen is dit erg arbeidsintesief en zou een nieuwe scan efficiënter zijn.

Wat stellen jullie voor?

23 Antwoorden
frank answered 5 maanden ago
Hoi Bart,

De scan van dat boek (in vier stukken opgeknipt) is inderdaad niet van een goede kwaliteit. Een mooiere versie zou zeker de moeite waard zijn. Ik keek of het mogelijk was om de tekst met OCR er uit te halen en dat gaat niet helemaal goed, sommige pagina’s leveren alleen maar nonsens tekst op.

Toen ben ik maar begonnen met het overtypen van de tekst en merkte al snel dat dat misschien toch het beste is. Waarom, vraag je?. Wel vanwege alle spellingshervormingen en de kleine (vertaal)foutjes die er in staan.

Ik ben nu bij pagina 50, het eerste boek heb ik helemaal gedaan en nu over de helft van boek 2 (De talenten van de helden).

Als je een bijdrage wilt leveren dan wil ik je vragen om boek 3 (Uitgebreide gevechtsregels) onderhanden te nemen. Dat zijn 19 pagina’s maar met afbeeldingen. Het lastigste zijn de grote tabellen.

Dan voegen we de teksten samen, en zet ik alles in de vertrouwde lay-out.

Mocht iemand anders ook willen helpen, er is nog het vierde deel (Wonden, genezing en waar de dukaten blijven). En mocht je het boek hebben, een scan of foto van de achterkant zou zeer welkom zijn.

PS

De grootste vertaalfout, naar mijn bescheiden mening, is de term RUIMTEVREES. Die zou ik graag aanpassen. Als je Raumangst hebt is dat claustrofobie, wat dan beter ENGTEVREES zou heten. Ruimtevrees, wat niet bestaat, is meer Pleinvrees, angst voor grote open ruimtes.

Niels answered 4 maanden ago

Hoi Frank,

Ruimtevrees moet (naar mijn mening) zeker vervangen worden voor claustrofobie (ik ben geen fan van de term ENGTEVREES hoewel deze taalkundig wel correct is.)

De achterkant van het boek is niet zo interesant (maar ik zal hem wel voor je inscannen).

Mvg,

Niels

BartVdE answered 4 maanden ago

Dag Frank,

Bedankt voor het reeds geleverde werk. Ik wil je graag helpen en neem aldus boek 3 onder mijn hoede.

Ik laat van me horen zodra ik deze er door heb .

Groeten, B

frank answered 4 maanden ago

Hoi Bart,

Stop de persen!

Ik heb alle 4 de delen (dus het hele Regelboek II) al overgetypt en ben nu – as we speak – bezig om het in een pdf te stoppen.

Je kunt later vandaag helpen door het boek na te kijken, opzoek naar kleine en grote fouten en verbeteringen.

frank answered 4 maanden ago

Beste mensen,
Wie wil commentaar leveren op het Regelboek II?
oude link, werkt niet meer
Deze link zou moeten werken en je kunt het bestand bekijken en op- en aanmerkingen erin plaatsen.
Iedereen is welkom om het werk te beoordelen.
mocht je mee willen werken laat het hier weten dan stuur ik je de link naar het document .

BartVdE answered 4 maanden ago

Checking

BartVdE answered 4 maanden ago

@Frank: Heb je graag dat we steeds @Frank gebruiken bij alle opmerkingen of is dat storend?

BartVdE answered 4 maanden ago

Ik heb de eerste paar bladzijden nagekeken … ik ben erg minitieus te werk gegaan (spelling, grammatica, juiste woorden met betrekking tot de context, vervangen van letterlijke vertalingen, aandacht voor de conotatie, enz).

Is dit hoe je het graag hebt of wil je dat er enkel gelet wordt op schrijffouten en zaken die niet kloppen?

Optie 1 zal wel enkele weken duren maar geeft het mooiste resultaat denk ik, optie 2 is deze week afgewerkt maar zal taalkunding niet zo sterk zijn.

frank answered 4 maanden ago

@Bart

Bij het werken met de pdf is @frank niet nodig maar ook niet storend, ik zal toch alle opmerkingen moeten lezen met of zonder apenstaartje.

Je bent inderdaad grondig begonnen. Als je de tijd hebt en het vol kunt houden mag je zo minitiues verder gaan, kunnen we samen (en anderen mogen zich er ook mee bemoeien) een mooie eenentwintigste-eeuw-editie van OdM2 maken.

Ik kijk ook al met een schuin oog naar "Der Weg ins Abenteuer – Regelbuch I", daar heb ik nog geen Nederlandse versie van gezien maar is natuurlijk onontbeerlijk om OdM2 volledig te maken.

BartVdE answered 4 maanden ago

@Frank: Dat komt goed, ik werk verder hoe ik bezig was.

Ik hoop met deze uitbreidingen alvast mijn huidig spel te verdiepen. Boek 1 was inderdaad mooi geweest. Mijn duits is jammer genoeg niet goed genoeg om dit op mij te nemen.

Niels answered 4 maanden ago

Hoi Frank,

Ik ga van het weekend proberen om "Het Pad van Avonyuur" Regelboek I te scannen.

Mvg,

Niels

Niels answered 4 maanden ago

Moet natuurlijk "Het Pad van Avontuur" zijn

frank answered 4 maanden ago
Hoi Niels,

Heb jij daar een Nederlandse vertaling van?

Ik zelf heb net de Duitse versie in een tekstbestand gestopt (lees: overgetypt) en automatisch vertaald (DeepL). Ben nu bezig om de computervertaling op te schonen, ben op bladzijde 8 (van de 28).

Als je de Nederlandse vertaling hebt ben ik altijd geïntresserd in de kaft en de achterkant.

Niels answered 4 maanden ago

Hoi Frank,

Ik heb inderdaad de Nederlandse vertaling.

Ik ga het werkje vanhet weekend scannen en dan komt het jou kant op. Ik zal van de voor en achterkant een los PDF bestand maken.

Mvg,

Niels

frank answered 4 maanden ago
Hoi Niels,

Ik ben verrast dat er een Nederlandse vertaling is, naar mij weten staat op deze site het boek niet, alleen wel Regelboek II “De Helden van Avonturië”.

Vol verwachting kijk ik uit naar je scans.

groet,

Frank

BartVdE answered 4 maanden ago

excuseer voor mijn plotse inacticiteit maar heb verlof gekregen van mijn baas en ben als een zot aan het schilderen. zaterdag avond heb ik terug een OdM avondje en volgende week kan ik terug helpen ?

frank answered 4 maanden ago

Schilder ze, we hebben geen haast.

Niels answered 4 maanden ago

Hoi Frank,

Ik ben in 1996 in de OdM wereld begonnen met de doos "Inleiding op het Avontuur " van F.P.O, waar deze 2 regelboeken inzaten.

Feitelijk is het de zefde doos als "OdM Proffessioneel" van Selecta die al eerder eind jaren 80 (88 of 89) uitgekomen was.

Het verbaasd mne dat je niet wist van het bestaan van deze vertaling omdat die dus 2x is uitgebracht.

Het eerste deel van de scans is inmiddels jou kant opgekomen. Het laatste stuk volgt nog.

Mvg,

Niels

BartVdE answered 2 maanden ago

Dit blijkt voor mij een werk van lange adem geworden te zijn. Geen zorgen, ik heb nog voldoende borstinhoud om het tot het einde vol te houden bedankt voor jullie geduld.

ilja answered 2 weken ago

ik kan de link van frank niet openen weet niet of dat aan mijn computer ligt

frank answered 2 weken ago
klopt ilja, die link is niet meer actief omdat Bart en ik nu via een word-document aan de tekst werken . mocht je mee willen helpen dan stuur ik je de link naar je emailadres (dat je hebt opgegeven bij dit account ).

Met Bart zijn we nu halverwege de tekst, er is nog genoeg nakijkwerk.

ilja answered 2 weken ago

bedankt frank dat zou erg fijn zijn

BartVdE answered 2 weken ago

Klopt, dit verbeterwerk neemt heel wat meer tijd in beslag dan initieel gedacht. Al durf ik nu al te zeggen dat het resultaat erg veelbelovend is Je hulp is altijd welkom, met 2 man zie je maar zó veel.