avonturen

Oude Pagina

Let op, alleen lezen wanneer u als Meester besluit een groep helden te leiden in een groepsavontuur!

Hier vind je alle avonturen bij elkaar. Er zijn de boeken die door Selecta en FPO zijn uitgegeven. Daaronder staat het werk dat door vele vrijwilligers is gemaakt. Wij willen iedereen bedanken voor het aanleveren van vertalingen maar ook van het inscannen van de avonturen. Het één is al wat meer werk dan het andere maar het resultaat is ondertussen een mooie verzameling op deze fansite. Bij deze .. D A N K U ..dank u.

Legenda: ♻ Groepsavontuur ♟ Soloavontuur ? Referentieboek ✶ Avontuuridee ⊗ nog niet beschikbaar

 Officiële uitagve 
1. Herberg “Het Zwarte Everzwijn” (selecta) 
    1.1 Regels OdM Professioneel (selecta) 
2. Het Woud, waaruit geen terugkeer mogelijk is (selecta) 
    2.1 Regels OdM Professioneel (selecta) 
3. Het Schip der Verloren Zielen (selecta) 
4. De Zeven Magische Kelken (selecta) 
    4.1 Regels OdM Professioneel (selecta) 
5. Nedime, de Dochter van de Kalief (selecta) 
6. Onder het Noorderlicht (selecta) 
    6.1 Regels OdM Professioneel (selecta) 
7. De Vloek van Borbarad (selecta) 
   7.1 Regels OdM Professioneel  (selecta)
8. Door de Toegangspoort der Wereld (selecta) 
    8.1 Regels OdM Professioneel (selecta) 
9. De Vloek van de Mantikor (fpo) 
10. Heksennacht (⊗fpo)OdM Drachten
11. In de Klauwen van de Demon (fpo) 
12. Het Bloedrecht van Thalusa of De Zwerver zal sterven (fpo) 
13. In het Hol van de Zeeoger (fpo) 
♻/♟14. De Tocht door het Nevelmoeras / Het moeras des levens (fpo) 
15. De Stroom van het Verderf (⊗fpo)Ronnie
16. Firuns Land (fpo) 
17. Volg de Drakenhals (fpo) 
18. Stof en Sterren (⊗fpo)Ronnie
   
 Niet officieel in het Nederlands genummerd:
(19). De Gruwel van RanakOdM Leeuwarden
(20). De Bron des DoodsRonnie
(21). De Zwarte SikkelRonnie
(22). In het SpinnenwoudRonnie
 Fan materiaal
Moord in het trainingskampAnonymous
OrkentroepDaniel Krüger
De tocht naar het oude huisOdM Leeuwarden
Quazirs torenAnonymous
De laatste wachterRPG Zeeland Erik Traas
De weg door het woudAnonymous
Kasteel WederrotsAnonymous
Daar waar geen licht schijntLukas Sterckx en Rudolf
?Hoog in de BergenRudlofo
Nacht van mysterieRudlofo
Eureka!Rudlofo
Het Oudenhuysen ContractRudlofo
Mooie DingenRudlofo
Element van GevaarRudlofo
Een onbeantwoorde liefdeRudlofo
OnderwegRudlofo
In de schaduwen van het Kosh gebergteRudlofo
?Elementale MagieRudlofo
 Morgenster
De BulderbergBarbara Veenman
Moord in HavenaAndreas Michaelis
De weddenschapFeadin
Houd de diefEd Doorn
De verdwijningEd Doorn
Zoon van de woestijnEd Doorn
Gedonder in het vooronderEd Doorn
Het heilige hartEd Doorn

Het Oog Des Meesters 1.0

















Het Oog Des Meesters 2.0/3.0





















Het Oog Des Meesters Fan Materiaal

Onderstaande avonturen zijn aangebracht door spelers van het Oog Des Meesters.
Doch onderschat de kwaliteit niet van sommige van deze werken, ze zouden Ulrich zaliger ook wel gesmaakt hebben.


































De nu volgende avonturen komen uit het maandblad Morgenster, ze zijn eind jaren tachtig geschreven.


0 gedachten over “avonturen

  • Pingback: ···—··· SOS ···—··· SOS ···—··· SOS ···—··· SOS ···—··· SOS ···—··· | Het Oog des Meesters

  • Henk Koelewijn

    Hallo,

    Ik wilde vragen, hoeveel Nederlandse avonturenboeken er zijn verschenen.
    Ik zie hier het overzicht, maar zijn dat alle avonturen. Tevens zoek ik nog de orginele boeken.

    Weet iemand waar je die nog kan kopen, op marktplaats kijk ik wel eens. Maar zijn er ook speciaalzaken die het nog verkopen.

    Groet,

    Henk Koelewijn

    Beantwoorden
  • Er zijn in totaal 18 avonturen uitgekomen. Ik heb vorig jaar allen gevonden. Maar vooral de laatste 3-4 zijn nogal aan de prijs en ERG lastig te vinden.
    Echter kan ik hoogstwaarschijnlijk wel aan ze komen. Ze zijn alleen nogal duur…

    Ik heb al een paar keer aangegeven ze in te gaan scannen. Ben alleen het laatste half jaar heel erg druk met werk en pasgeboren dochter.

    Groet,

    Coen

    Beantwoorden
  • Coen, om welke avonturen gaat het dan precies? Ik bedoel dan de delen 9 tot 18.

    Delen 1 tot 8 (die van Selecta, uit 1985) zijn genoegzaam bekend, en volgen ook de Duitse nummering. Vanaf deel 9 (de FPO vertalingen) verschilt de Nederlandstalige nummering van de Duitse. Dus ik weet niet precies wat allemaal vertaald werd en wat niet. Ik heb de meeste van die FPO vertalingen indertijd niet gekocht, omdat ik toch al de Duitse versies had…
    Enkele van die FPO delen staan al op deze site, en sinds kort ook “De Gruwel van Ranak”, een vertaling van OdM Leeuwarden indertijd.
    Ik heb ook nog (denk ik) “Het Bloedrecht van Thalusa”, “De Vloek van de Mantikor” en “Volg de Drakenhals” liggen.
    “Het Bloedrecht…” is hier al gepubliceerd, maar de twee andere wil ik wel eens inscannen één dezer.

    Een lijstje met alle ooit uit het Duits vertaalde avonturen (met erbij vermeld of ze al dan niet op deze site staan) zou wel nuttig zijn, o.a. om dubbel scanwerk te vermijden.

    Beantwoorden
  • Update, en een eerste opsomming:

    Ik heb eens in mijn verzameling gekeken en heb nog een andere vertaling van OdM Leeuwarden/Drachten opgeduikeld: “Heksennacht”. Het gaat hier wel om een ’typemachine’ vertaling uit de jaren 80, net zoals “De Gruwel van Ranak”. Staat nu ook op het ’te scannen’ lijstje.

    Ik zal hier een eerste poging doen de in het Nederlands vertaalde Duitse avonturen op te sommen. Coen, kun jij aanvullen?

    1. Herberg “Het Zwarte Everzwijn”
    2. Het Woud, waaruit geen terugkeer mogelijk is
    3. Het Schip der Verloren Zielen
    4. De Zeven Magische Kelken
    5. Nedime, de Dochter van de Kalief
    6. Onder het Noorderlicht
    7. De Vloek van Borbarad
    8. Door de Toegangspoort der Wereld
    9. De Vloek van de Mantikor (nog te scannen)
    10. ?
    11. In de Klauwen van de Demon
    12. Het Bloedrecht van Thalusa
    13. In het Hol van de Zeeoger
    14. ?
    15. ?
    16. ?
    17. Volg de Drakenhals
    18. ?

    Niet genummerd:
    – De Gruwel van Ranak
    – Heksennacht (nog te scannen)

    Beantwoorden
    • Edit: “17. Volg de Drakenhals” moet ook nog gescand worden! Sorry…

      Beantwoorden
      • De Vloek van de Mantikor kan ik wel doen. Staat op mijn lijst.
        We hebben deze uitgespeeld dus die kan ik nu uit elkaar halen.
        Publicatie datum op deze stek : mei 2015.

        Beantwoorden
  • Ik kom hier vanmiddag op terug (ben druk met werk)

    Beantwoorden
  • Al klaar met werken? 😉

    Na veel opzoeken via het net ben ik aan de weet gekomen dat het solo-avontuur “Firuns Land” ook in het Nederlands vertaald is door FPO (zelfde titel). Alleen kon ik de nummering niet afleiden.

    Gewoon de titels opsommen van de delen 10, 14, 15, 16 en 18 zou al fantastisch zijn…
    Weet iemand die?

    Beantwoorden
  • Nieuwe update, na nog wat internetspeuren:

    10: Heksennacht (nog te scannen, onofficiële vertaling door OdM Leeuwarden).
    14: De Tocht door het Nevelmoeras (nog te scannen, niet in mijn bezit).

    De enige onbekende titels zijn nu nog 15, 16 en 18. Een daarvan is “Firun’s Land”.

    Beantwoorden
  • Ok, ik heb alle titels gevonden, met nummering. 🙂
    Hier volgt de update:

    1. Herberg “Het Zwarte Everzwijn”
    2. Het Woud, waaruit geen terugkeer mogelijk is
    3. Het Schip der Verloren Zielen
    4. De Zeven Magische Kelken
    5. Nedime, de Dochter van de Kalief
    6. Onder het Noorderlicht
    7. De Vloek van Borbarad
    8. Door de Toegangspoort der Wereld
    9. De Vloek van de Mantikor (nog te scannen)
    10. Heksennacht (nog te scannen, onofficiële vertaling door OdM Leeuwarden)*
    11. In de Klauwen van de Demon
    12. Het Bloedrecht van Thalusa
    13. In het Hol van de Zeeoger
    14. De Tocht door het Nevelmoeras (nog te scannen, niet in mijn bezit)
    15. De Stroom van het Verderf (nog te scannen, niet in mijn bezit)
    16. Firuns Land (nog te scannen, niet in mijn bezit)
    17. Volg de Drakenhals (nog te scannen)
    18. Stof en Sterren (nog te scannen, niet in mijn bezit)

    Niet genummerd:
    (19?). De Gruwel van Ranak (onofficiële vertaling door OdM Leeuwarden)

    *Tenzij iemand de officiële versie scant/post.

    Beantwoorden
  • Klopt helemaal. En nopes niet klaar met werken vrees ik. Het project waar ik leiding aan geef zit in een cruciale fase….
    14, 15, 16 en 18 heb ik in mijn bezit en zal ik scannen als ik weer in rustiger vaarwater beland. Of dit in de komende 4 maanden is betwijfel ik….

    De Gruwel van Ranak had ik vroeger in mijn bezit, grappig dat juist deze naar boven is komen drijven. Er waren nog meer uitgaven van OdM Leeuwarden meen ik mij te herinneren.

    Beantwoorden
    • Als we kunnen helpen .. Ik kan die documenten wel scannen. De enige vraag is dan wel, als ze moeten uit elkaar worden gehaald doet de eigenaar dit best zelf.
      Maar anders laat maar weten !

      Beantwoorden
    • Henk Koelewijn

      Hallo Coen,

      Sorry, zie je bericht nu pas.

      Maar deze boeken zoek ik:

      3. Het Schip der Verloren Zielen
      4. De Zeven Magische Kelken
      9. De Vloek van de Mantikor
      10. Heksennacht
      11. In de Klauwen van de Demon
      13. In het Hol van de Zeeoger
      14. De Tocht door het Nevelmoeras
      15. De Stroom van het Verderf
      17. Volg de Drakenhals
      18. Stof en Sterren

      Niet genummerd:
      (19?). De Gruwel van Ranak

      Deze zoek ik in goede staat.

      Beantwoorden
      • Ronnie Nijssen

        Stof en sterren heb ik al vertaald….ik ben nu bezig met de Stroom van het Verderf.

        Beantwoorden
  • Er waren er inderdaad nog. Bvb. ‘Monsters in Aventurië’, ‘Aventurië, Land en Volk’, etc… en natuurlijk de Aventurijnsche bodes.
    Ik heb verschillende van die zaken in mijn bezit, maar zeker niet alles. De bodes heb ik tot nummer 13, geloof ik. Hier staan ze maar tot nr. 7, dus die vanaf nr. 8 zal ik ook wel eens scannen. Ik weet wel niet tot welk nummer ze doorgegaan zijn. Iemand?…

    Weet je of er buiten ‘Heksennacht’ en ‘De Gruwel van Ranak’ nog Duitse avonturen door hen vertaald zijn? En zo ja, welke?

    Ik zal later eens een lijstje maken met alles wat ik heb van OdM Leeuwarden (en ook een beetje van de Morgenster). Heb jij (of iemand anders) nog minder gekende zaken?

    Beantwoorden
  • Ik heb het een en ander van Stichting Palantir vorig jaar in mijn bezit gekregen. Ik zal eens kijken wanneer ik tijd heb om dat uit te zoeken.

    Beantwoorden
  • Ik heb nr 17, ‘Volg de Drakenhals’ naar Thorwahler gestuurd. Waarschijnlijk dus binnenkort alhier aan te treffen! Ik bezit nu wel geen Nederlandstalige officiële avonturen meer die nog niet geplaatst zijn, dus laat dit een aanmoediging zijn voor anderen! 😉

    Enige uitzondering is nr 10, ‘Heksennacht’. Daarvan bezit ik een typemachine-vertaling van OdM Leeuwarden. Als de scan van de officiële versie op zich laat wachten, wil ik die wel eens scannen en doorsturen.

    Voor de rest heb ik ook nog wat oude Aventurijnsche Bodes (tot nr 13), en verschillende exemplaren van ‘de Morgenster’, waar ook wel redelijk wat vertaald materiaal uit de vroege OdM dagen in staat. Ook nog wat ander OdM Leeuwarden materiaal.

    Tot slot ook de vertaling van het regelgedeelte van het ‘Avontuur-uitbreidingsspel’ (“editie 1.5”) door Palantir, maar helaas is die kwalitatief en stilistisch niet zo denderend: geen illustraties, veel “Antwerpismen”,…

    Beantwoorden
  • Ik zal eens kijken of ik dit weekend kans zie om Heksennacht in te scannen.

    Beantwoorden
  • Henk Koelewijn

    Hallo Coen,

    Ik ben zeker geïnteresseerd in de originele boeken, dus als je wat weet of adressen kent. Dan houd ik me aangeboden daarvoor.
    Ongelofelijk dat ik pas nu erachter komt, dat er zoveel Nederlandstalig verschenen is.

    Van de Duitse ben ik erg onder de indruk, die hebben echt veel titels uitgegeven.

    Groet,

    Henk

    Beantwoorden
      • Henk Koelewijn

        allo Coen,

        Sorry, zie je bericht nu pas.

        Maar deze boeken zoek ik:

        3. Het Schip der Verloren Zielen
        4. De Zeven Magische Kelken
        9. De Vloek van de Mantikor
        10. Heksennacht
        11. In de Klauwen van de Demon
        13. In het Hol van de Zeeoger
        14. De Tocht door het Nevelmoeras
        15. De Stroom van het Verderf
        17. Volg de Drakenhals
        18. Stof en Sterren

        Niet genummerd:
        (19?). De Gruwel van Ranak

        Deze zoek ik in goede staat.

        Beantwoorden
      • Henk Koelewijn

        Hallo Coen

        Maar deze boeken zoek ik:

        3. Het Schip der Verloren Zielen
        4. De Zeven Magische Kelken
        9. De Vloek van de Mantikor
        10. Heksennacht
        11. In de Klauwen van de Demon
        13. In het Hol van de Zeeoger
        14. De Tocht door het Nevelmoeras
        15. De Stroom van het Verderf
        17. Volg de Drakenhals
        18. Stof en Sterren

        Niet genummerd:
        (19?). De Gruwel van Ranak

        Deze zoek ik in goede staat.

        Beantwoorden
  • “Volg de Drakenhals” is ook geplaatst! Toch alvast op de Startpagina (want ik weet niet hoe ik die ook hier krijg). Veel plezier!

    Beantwoorden
  • De meeste van deze avonturen, de uitbreidingsregels enz. heb ik zelf destijds vertaald of mee vertaald naar het Nederlands. Gratis, uit sympathie voor OdM. Goed dat er nog altijd gespeeld wordt en dat OdM niet dood is. Ik hoop alleen dat niemand uit dit harde werk munt probeert te slaan of het werk gaat claimen zonder de bron te vermelden, zoals ik soms merk. Gratis moet gratis blijven!

    Beantwoorden
  • En daarom (ik was iets te snel met vorig bericht): scan altijd de voorpagina en het titelblad mee in, al was het maar uit respect voor de harde werkers van toen. We hoeven geen lauwerkransen, maar ‘weggescand’ worden is niet zo prettig.

    Beantwoorden
    • Groot gelijk. Ik denk dat wij iedereen wel hun krediet geven. Ik zet er mijn gegevens bij indien de scan door mezelf gebeurd is doch de auteur en anderen blijven de hoofdactoren in dat stukje OdM verhaal.
      Maar de hoofdpagina’s staan er hier zeker bij ..als we ze hebben !
      Mochten er zaken zijn die je wil aangepast zien, laat maar weten.
      Momenteel ben ik me van geen kwaad bewust !

      Deze site heeft de bedoeling om OdM spelers die info en avonturen te geven die vroeger nog beschikbaar waren in de boekhandel en via de OdM groepen. Omdat deze boekhandels er niet meer zijn is het onze “heilige” plicht dit op deze manier te doen. 🙂

      Av groeten

      Beantwoorden
      • Henk Koelewijn

        Hallo ik heb Frinusland, iemand vroeg me die te scannen, maar ik heb geen scanner.

        Wil hem best wel aan iemand zenden, zodat hij hem scannen kan. En dan terug krijgen.

        Groet,

        Henk

        Beantwoorden
        • Ik denk dat de kost om hem naar mij te sturen hoger ligt dan zelf te scannen 😉

          AANPASSING : OCTOBER 2015 : FIRUNSLAND IS GESCAND EN STAAT OP DE STEK !

          Beantwoorden
  • Goed gesproken. Dat is het doel van deze site, gratis moet gratis blijven. Het delen van de Nederlandse vertalingen van het Odm.

    Beantwoorden
  • Nijssen Ronnie

    hehe…allemaal ODM-fans…great!!!! Ik dacht al dat ik de enige was in het Nederlands. Goed fout gedacht dus.

    Beantwoorden
  • Ronnie Nijssen

    Ben bijna klaar met de vertaling uit het duits van het avontuur Stof en Sterren…dat is de nr. 29 op de lijst

    Beantwoorden
  • Jasper Uyl

    Heel erg prettig dit allemaal te lezen en aan te treffen.
    Ik wil iedereen even bedanken want we kunnen nu eindelijk eens nieuwe boek avonturen gaan spelen dankzij deze site!

    Ook dan aan mijn neef Coen (wist niet dat jij dit ook speelde) 😉

    Beantwoorden
    • Hee hallo,

      Tijd niet meer hier geweest.
      Ja, sinds 1987 al. Ben twee jaar geleden obsessief op zoek geweest naar alles dat ooit Nederlandstalig is uitgebracht en heb nu mijn verzameling compleet incl. De ‘verloren’ avonturen 17&18. Sinds vorig jaar met vrienden en Eltika af en toe weer aan het spelen. Al zijn we sinds kort een 1e editie retro classic D&D campaign begonnen 🙂

      Beantwoorden
  • Pingback: Een ter verduidelijking voor medewerkers – inzenders | Het Oog des Meesters

  • Thorwaler, kun je hier ook mijn scan van de vertaling (door OdM Leeuwarden) van “Heksennacht” plaatsen? Toch zolang we de FPO vertaling niet hebben? Alvast bedankt!

    Beantwoorden
    • Ik zit wat in de knoei met deze pagina, ze moet herwerkt worden. Anders zou ik je bijdrage er zeker al opgezet hebben.

      Beantwoorden
  • Ok, ik heb hem onder “Avontuur” getagged in afwachting. Nu de site steeds groter wordt (wat natuurlijk positief is 🙂 ), moeten we misschien meer beginnen taggen om alles nog een beetje vindbaar te houden? Ik kan wel enkel mijn eigen bijdragen taggen.

    Beantwoorden
    • Ja, dat is perfect. Maar om één of andere reden zijn de illustraties niet dezelfde en is er een onzichtbaar codeken actief op de pagina die alles wat uit zijn lay-out trekt. Maar zeker taggen inderdaad !

      Beantwoorden
  • Leuke site, ik heb het spel vroeger ooit in mijn jeugd gekocht en gespeeld. Tegenwoordig speel ik vooral Warhamer Fantasy 8th edition en Magic (kaartspel), maar wellicht dat ik deze hobby ook weer ga oppakken. Ik lees deze site in elk geval goed door 🙂

    Beantwoorden
  • Bedankt! Als u er wat aan hebt dan doet ons dat veel plezier want daarvoor doen we het. En als u opnieuw gaat meesteren laat het dan weten in onze spelershoek.

    Beantwoorden
  • Wauw, heb ODM gespeeld in het verleden. Misschien wel 30 jaar terug. Wist niet dat dit nog steed gespeeld werd. Toch de dozen nog maar eens opsnuffelen. Wellicht leuk voor mijn zoon (11jaar).

    Beantwoorden
    • Zeker doen ! Ook mijn kinderen zijn er zo mee in contact gekomen. RPG is bij een gedeelte van creatiever jong publiek in.

      Beantwoorden
  • Binnenkort deze rommelige pagina voorzien van een heldere index met de avonturen op nummers.

    Beantwoorden
  • Met ‘De Tocht door het Nevelmoeras’ staan alle ooit naar het Nederlands vertaalde DSA avonturen nu in één of andere vorm op deze site! 🙂 (al dan niet in ‘officiële’ vertalingen)

    Weliswaar is de vertaling door OdM Leeuwarden van “Heksennacht” door een technisch mankement (voorlopig) niet op deze ‘Avonturen’ pagina te vinden, maar die vertaling staat wel degelijk op de site: zoek onder de tag ‘Tsadir’s Hoek’, en scroll naar beneden tot je het avontuur tegen komt.

    (je kunt ook vanaf de beginpagina van de site scrollen maar dat zal een stuk langer duren…)

    Beantwoorden
  • Lijstje aangepast zodat ook meerderen versies van eenzelfde verhaal, ze bestaan !, kunnen worden door gelinkt. Hopelijk is het zo en duidelijker en makkelijker.

    Beantwoorden
  • pffff de lay-out veranderd, maar wat een gedoe met de rommelige webcode. Nu wat opgeschoond. Ik zeg houden zo!

    Beantwoorden
    • Ronnie’s laatste vertalingen, “De Zwarte Sikkel” en “In het Spinnenwoud”, zouden ook nog aan de opsomming bovenaan de pagina toegevoegd moeten worden. Onder ‘Niet officieel in het Nederlands genummerd’.

      Beantwoorden
  • Een aantal fanvertalingen van officiële avonturen staan sinds kort onder “fanmateriaal” (De Gruwel van Ranak, De Bron des Doods, De Zwarte Sikkel en Het Spinnenwoud). Te herkennen aan het Schmidt logo.
    Is daar een reden voor? Of eerder een foutje? (de andere fanvertalingen van officiële avonturen zijn namelijk wél bij de officiële avonturen blijven staan…).

    Beantwoorden
  • Onlangs de FPO versie van Heksennacht op de kop weten te tikken.

    Zodra deze is gescand zal ik hem aanbieden voor op de site.

    Beantwoorden

Laat een antwoord achter aan Tsadir Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *